都准备好了吗?
准备好啦
那我开始抽人了
电子白板上的屏幕闪过,随即显示出三组的配对结果。第三组名单上,赫然写着林宛乔与许慕辰的名字。
第一组同学的讨论焦点是学习,他们的英语表达非常流畅。然而,在讨论的最后阶段,话题稍微偏离了主题。
第二组同学的表现让人颇为失望,他们的英语水平实在是难以恭维,表达方式混乱不堪,犹如鸡同鸭讲,导致他们的观点几乎被众人忽视。
接下来有请第三组:林宛乔,许慕辰!
Asthesayinggoes,aperson'slifeisamountainandriverinWanLi,andtherearecountlesspassers-by.Whatdoyouthinkweshoulddoinadolescence?LinWanqiao(翻译:俗话说,人的一生是万里山河,来往无数过客,你认为青春期的我们应该做些什么?林宛乔同学)
林宛乔People'slifeisthemountainsandriversinWanLi,sosomeonewilldefinitelyaddcolortothemountainsandriversandmakethesunandthemoondull!(翻译:人的一生是万里山河,那就有人使日月无光吧!)
Pleasetakeyourselfasanexample.Itisunrealisticforascumlikemetomakethesunandthemoondull.(翻译:请你以自己为例,使日月无光对于我这种学渣来说太不切实际了。)
林宛乔Thekeywordsofyoutharestruggleandstruggle.(翻译:青春最离不开的关键词就是奋斗和拼搏啦)
林宛乔Whatisstruggle?It'sastrugglewhenIsolveanequationthatIcouldn'tsolvebefore.Whatisstruggle?WhenIaminadangerousenvironment,theprocessofovercomingthedangeristostruggle.(翻译:何为奋斗?当我解开一道以前都不会解的方程的时候是奋斗。何为拼搏?当我处于一个危险的环境的时候,我战胜险境的过程就是拼搏)
Ok,afterhearingLinWanqiao'sanswer,Ihaveapreliminaryplanformyyouth.Pleasesupervisemefromnowon!thankyou(翻译:好的,听到林宛乔同学的回答,我对我的青春有了一个初步的规划。请大家从今以后好好监督我!谢谢!)
许慕辰贴近林宛乔的耳边,呢喃了一句,那话语如同春风拂过湖面,只留下微妙的涟漪在她心头荡漾。
I'llgiveyouthewholeworldifyouwant.(翻译:如果你愿意,我就)