阅读历史
换源:

第三十一章 追求

作品:日娱之游戏万岁|作者:月雨白|分类:网游竞技|更新:2024-05-01 07:26:56|下载:日娱之游戏万岁TXT下载
听书 - 日娱之游戏万岁
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 6 +
自动播放×

御姐音

大叔音

型男音

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消

电子游戏对于宫本凉太和毛利美惠这样的八零后来说,已经是从他们生下来开始,就已经存在在世界上的东西了。

因此,他们对于这个世界上又电子游戏的处在,并没有什么特别的想法。不觉得电子游戏有多么的震撼人心,有多么的不可思议。

从他们这一代开始的新兴玩家,对于电子游戏的看法与他们的父辈几乎完全不同。而电子游戏也产生了相应的变化。

在他们二人研究开发美少年游戏的时候,在距离曰本不算特别远的小岛上,那里正流行着电子游戏。

香(喵)港已经在去年回归到中国大陆,也就是中华人民共和国的口中。

虽然从双方各自的宣传来看,各自都拥有了最大的体面,但是在这场谈判中,获利最大的一方确还是英国方面。

在谈判桌上,被对手知道底牌不是一件好事情,意味着你将失去讨价还价的空间。

而中国大陆方面很可惜,底牌被英国方面知道的一清二楚。

为什么会造成如此大规模的泄密呢?

因为在最近几年市场化的东风中,在大陆官员的队伍中出现了很多“叛徒”。

在一个大部分官员已经失去了理想,只为了赚钱的年代,自然国外给的佣金更多,而代价仅仅可能只是几张纸而已。

于是,中国大陆的各种底牌和安排,最后都被英国方面所知道。

在最后的谈判中,大陆只得到了香(喵)港的主权,而治权依旧掌握在英国的手中。港督依旧由英国女皇任命。

虽然超长待机的英国女孩并没有亲自来过香(喵)港一回,但是经过了数十年文化改造,香(喵)港许多普通人已经认为自己是英国的二等公民了。

至于进行了什么文化改造?其实很容易就知道。就是从七十年代末八十年代初某群体性事件之后,废除了普通话作为官方中文语言的地位,以及其它各种方言的地位,独尊粤语。

在香(喵)港早些年的时候,香(喵)港这个小小的地方,充斥着来自中国大陆各个地方的人。

近的有东莞人、广(喵)东人、远一点的有潮汕人、福建人,再远湖南湖北、安徽浙江、乃至是长江以北,黄河以北的人都有点。

再加上来自于东南亚的人,整个香(喵)港可以说是一个各地人民大融合大聚居的年代。

这时候也没有人说自己是香(喵)港人,而是说自己是东(喵)莞人、自己是福建人……

哪怕以码头为基地的黑帮,也分为各地不同的字头,大家来自于一个地方,哪怕大家不是一个组织,也比其他地方的人亲近不少。

这样的情况一直到老一辈逐渐老去,话语权逐渐转移到在香(喵)港长起来的一代。新一代在香(喵)港长起来的孩子们,对于他们的老家已经根本没有了印象,而对于他们成长起来的香(喵)港有了一种认同。

同时又因为大家都用普通话交流,与大陆方面天生有着一种亲近感。

所以,当香(喵)港居民的集体意识形成,当这一大波香(喵)港居民感受到中华文化的向心力的时候,他们发起了暴动,他们想要让港岛回归到他的祖国。

而香(喵)港英国政府则十分害怕这个事情。

要知道这时候英国在全世界的殖民地已经寥寥无几了。如果失去了香(喵)港这个拥有天然良港维多利亚港的群岛,那么英国就彻底失去了在亚洲或者说远东地区的话事权。

因此,经过仔细研究和谈论后,最终确定以粤语这个中国的方言为香(喵)港地区除了英文之外的官方语言。

这样认为的制造语言的隔阂,文化的隔阂就渐渐深了,那种向心力也就少了。

甚至过了一二十年,经过宣传就有新一代的小年轻以为粤语才是他们与生俱来应该说的语言。

并且,随着香(喵)港娱乐行业的发展,以及经济的发展,他们还真的会相信哪怕是当初的大陆,在确定官方语言的时候,进行投票的时候,粤语也只是因为曲曲两票位居第二,错过了成为官方语言的机会。

为什么会有这样的谣言流传?

就像是韩国认为所有东西都是韩国的,为了维持韩国的立国之本,民族独立性,民族自豪感一样,这样的谣言也会大大提升香(喵)港地区的人对于粤语的喜爱。

至于大陆使用普通话,则会被他们下意识当成异端,并且扣上一顶有眼无珠的帽子。

甚至什么粤语才是古汉语正统传承的话也流传出来了。

而在这样的文化背景下,香(喵)港其实是拒绝来自于大陆的文化的。

与此同时,它又抵制拥有优秀电影工业美国的文化。而作为香(喵)港宗主国的英国,由于经济一直不太景气,也未能引领世界娱乐的潮流。

因此,香(喵)港与曰本的交流反倒是多了。

引进来自曰本最多的娱乐方式则是曰本的电子游戏。

因为香(喵)港本岛没有自己制作电子游戏的体系,而电子游戏,特别是格斗游戏在香(喵)港又是万分的火爆。像是《街头霸王2》这样的格斗游戏,在香(喵)港甚至有整个机铺都换上了这台机器,玩一次的价钱涨到了四港币,还有人排队玩。

而在香(喵)港的漫画领域,也有大量的画师蹭《街头霸王》的热度。

甚至《街头霸王》这个中文翻译,也是来自于大火的无版权授权改变漫画。

而在台湾《街头霸王》被翻译成的名字则是《快打旋风》。

不仅漫画有大量的改变,影视方面也有许多改编和蹭热度作品。

像是由王晶导演的《超级学校霸王》就是这样一部电影。这部电影的演员阵容十分的豪华,算得上是制作精良的商业电影了。

之所以叫做《超级学校霸王》而不是《超级街头霸王》,倒不是王晶不想要买版权。

而是去曰本和卡普空买版权的时候,卡普空已经把影视改编权卖给了美国好莱坞的电影公司,并且好莱坞的马上就要上映了。

电子游戏虽然在曰本厂商的推动下进入巅峰,但是在香(喵)港娱乐人的二次创作下,则拥有了更多的影响力。

play
next
close